ĐÁM CƯỚI MÙA ĐÔNG
(Bài hát Anh cổ)
Tôi lấy chồng tháng Giêng.
Khách khứa chật kín sân
chuông nhà thờ văng vẳng
trong nhà thờ trên non.
Từ bàn thờ nhìn thấy
rõ ràng một con đường.
Tôi gửi đi ánh nhìn
không mang tin trở lại.
Chuông nhà thờ văng vẳng.
Chàng rể nhìn sang tôi.
Nhiều nến cho hai người!
Và tôi đang đếm chúng.
1963
Зимняя свадьба
Я вышла замуж в январе.
Толпились гости во дворе,
и долго колокол гудел
в той церкви на горе.
От алтаря, из-под венца,
видна дорога в два конца.
Я посылаю взгляд свой вдаль,
и не вернуть гонца.
Церковный колокол гудит.
Жених мой на меня глядит.
И столько свеч для нас двоих!
И я считаю их.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét