Thứ Hai, 28 tháng 12, 2020

Thơ về những nhạc công mù

 

THƠ VỀ NHỮNG NHẠC CÔNG MÙ
 
Những người mù lang thang trong đêm tối.
Trong đêm đen mọi thứ dễ dàng hơn.
Họ đi qua quảng trường.
Những người mù sống bằng mò mẫm.
Sờ soạng
chạm vào mọi vật bằng tay mình
không nhận ra ánh sáng và bóng tối
và họ cảm nhận những viên đá
từ đá làm ra những bức tường.
Sau những bức tường có những đàn ông.
Và phụ nữ.
Và con trẻ.
Và bạc tiền.
Vì thế
những bức tường không thể nào phá hủy
mà tốt nhất vượt qua những bức tường.
Mà âm nhạc ở trong đó không còn
âm nhạc sẽ bị nhấn chìm bởi đá.
Và âm nhạc sẽ chết đi trong đó
Bởi những cánh tay choàng.
Thật không hay khi phải chết trong đêm.
Thật không hay khi chết bằng mò mẫm.
Thì nghĩa là người mù – dễ dàng hơn.
Người mù đi bộ qua quảng trường.
 
Стихи о слепых музыкантах
 
Слепые блуждают ночью.
Ночью намного проще.
Перейти через площадь.
Слепые живут наощупь.
Наощупь,
трогая мир руками,
не зная света и тени
и ощущая камни:
из камня делают стены.
За ними живут мужчины.
Женщины.
Дети.
Деньги.
Поэтому
несокрушимые
лучше обойти стены.
А музыка — в них упрется
Музыку поглотят камни.
И музыка умрет в них,
Захватанная руками.
Плохо умирать ночью.
Плохо умирать наощупь.
Так значит слепым — проще.
Cлепой идет через площадь.
 

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Brodsky trả lời phỏng vấn

  BROSKY TRẢ LỜI PHỎNG VẤN CỦA B Á O MOSKOVSKIE NOVOSTI ( TIN TỨC MOSKVA 7-1995)   Ph ó ng vi ê n th ư ờng tr ú của b á o “...