Chủ Nhật, 27 tháng 12, 2020

Sonnet 5

 

V
Số lượng những người tình của em, Mary
vượt xa trên con số là ba hoặc bốn
con số mười, hai mươi, hai mươi lăm.
Không có gì tổn hại cho vương miện
bằng việc với ai cũng có thể lên giường.
(Đây là lý do vương miện bị diệt vong
dù nền cộng hòa có thể còn đứng vững
như cây cột thời cổ đại, thuở hồng hoang.)
 
Và từ quan điểm này thì một gang tấc ngắn
cũng không di chuyển được nam tước Xcốtlen.   
 
Người Xcốtlen đã không thể hiểu rằng
giường khác gì với ngai vàng, vương miện.
Một con quạ trắng trong thế kỷ của mình
Với những người đương thời em là con điếm.
 
V
Число твоих любовников, Мари,
превысило собою цифру три,
четыре, десять, двадцать, двадцать пять.
Нет для короны большего урона,
чем с кем-нибудь случайно переспать.
(Вот почему обречена корона;
республика же может устоять,
как некая античная колонна.)
 
И с этой точки зренья ни на пядь
не сдвинете шотландского барона.
 
Твоим шотландцам было не понять,
чем койка отличается от трона.
В своем столетьи белая ворона,
для современников была ты блядь.
 

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Brodsky trả lời phỏng vấn

  BROSKY TRẢ LỜI PHỎNG VẤN CỦA B Á O MOSKOVSKIE NOVOSTI ( TIN TỨC MOSKVA 7-1995)   Ph ó ng vi ê n th ư ờng tr ú của b á o “...